Information
- Ημερομηνία
- 12 Ιανουαρίου 2023, 19:00
- Θεματική
- Τεκμηρίωση στα Ελληνικά και μεταφράσεις
- Τοποθεσία
Ζέσταμα
Πιστή μετάφραση ή δημιουργικότητα;
Ενδεικτικοί όροι:
- γιγαντοοθόνη = video wall
- επικοινωνία κοντινού πεδίου (ΕΚΠ) = near-field communication (NFC)
- λίστα κομματιών = playlist
- βλαβοδιαχείρηση = troubleshooting
- επισκευαστικά καφέ = repair cafés
- τάμπλετ
- client
- backlight
Συζήτηση
- καλύτερα οι μεταφράσεις να μην γίνονται όταν ο όρος είναι ήδη γνωστός με Αγγλικό (πχ τάμπλετ - πινακίδα)
- ενικός ή πληθυντικός ανάλογα με το ύφος του προγράμματος, επίσης η επισημότητα μπορεί να φανεί αφύσικη. Αγγλισμός, αυτούσιος τρόπος σύνταξης
- Από την άλλη τα γραπτά εγχειρίδια δε χρησιμοποιούν 2ο πρόσωπο ενικού
- Λέξεις με πολλαπλές έννοιες που αποδίδονται με τον λάθος όρο στα ελληνικά (π.χ. Free Software - Δωρεάν Λογισμικό αντί Ελεύθερο)
Εργαλεία
Προγράμματα
Συνεργατική μετάφραση
Μεταφραστική μνήμη
γλωσσάρι KDE φαίνεται να μην απαντάει πλέον
Συζήτηση
- αυτόματες μεταφράσεις
- προστακτική σε Αγγλικά, αποφεύγεται στα Ελληνικά πχ save open γίνεται αποθήκευση άνοιγμα
- αρκτικόλεξα πχ NFC
- Μέλη έχουν μεταφράσει μεταξύ άλλων: Git, Ubuntu, KDE
Κοινότητες
Συζήτηση
- Τεκμηρίωση
- Πηγές
- Εμπειρίες
- Θετικά παραδείγματα
Λοιπά Θέματα
- SaaS: στη Rackspace έπεσαν θύματα ransomware SaaS χρήστες έμειναν χωρίς μέιλ
ΕΛΟΤ σε εκπαίδευση -> Helug board@hellug.gr
- FSFE μεταφράσεις
- επόμενη διαδικτυακή συνάνηση τον Μάρτιο
- εκδήλωση στη Θεσσαλονίκη στις 14/2